Wir sind enttäuscht angesichts der sehr begrenzten [...] Fortschritte bei den Gesprächen zwischen Belgrad und Pristina. Peter Kaesbauer and Jones Ralfy Jansen speaking after the Finnish Open final. Loading... Unsubscribe from The WELLS Family? But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.“We are very disappointed”: K-Days canceled due to problems with COVID-19This website uses cookies to improve your experience. 1.1 secs. 3.1 secs. Family Guy (1999) - S03E17 Comedy. Loading... Unsubscribe from The WELLS Family? Think Wealthy with Mike Adams 872,257 views Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!draft amendment to which we put our name in the Committee on Transport and Tourism (the committee responsible for delivering an opinion), which was aimed at safeguarding the interests of bodies representing employees in the air traffic management sector in decisions taken in the Board of Directors of the joint undertaking.Änderungsentwurfs, den wir im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr (dem zuständigen Ausschuss für die Abgabe einer Stellungnahme) unterzeichnet haben und der darauf abstellte, die Interessen der Arbeitnehmergremien im Flugverkehrsmanagementsektor bei Entscheidungen der Geschäftsführung des gemeinsamen Unternehmens zu schützen.rejection by the majority in Parliament of the amendments tabled by our group, which were aimed at ensuring that the Galileo programme must not, under any circumstances, by used for military purposes', and that safeguards must be put in place to prevent the programme from being privatised' thereby guaranteeing that its implementation is funded entirely with public money.die von unserer Fraktion eingereichten Änderungsanträge abgelehnt hat, mit denen garantiert werden sollte, ?dass das Programm Galileo auf keinen Fall für militärische Zwecke genützt werden sollte" und dass Garantien gegen jedwede zukünftige Privatisierung dieses Programms vorgesehen werden müssen, umso mehr als seine Umsetzung vollends durch öffentliche Mittel sichergestellt wird.Mr President, first of all I should like say on behalf offor all European Member States and EU applicant Member States to give their full support for the new agenda coalition resolution which is now on the table of the 55th United Nations General Assembly.kein Aufruf an alle europäischen Mitgliedstaaten und EU-Bewerberstaaten aufgenommen wurde, die Resolution der New Agenda Coalition umfassend zu unterstützen, über die nun die 55.were not approved, not least those concerning the problems of relocations and the protection of public services, on which state aid has an impact.Vorschläge nicht angenommen wurden, namentlich die zu den Problemen Unternehmensverlagerungen und Schutz der gemeinwirtschaftlichen Dienste, also Bereiche, auf die die staatlichen Beihilfen Auswirkungen haben.on a 15 % reduction and in this respect we await a clear statement from you, Madam Commissioner, on whether or not you are now prepared to take the lead here and stick with 15 % in the future.von 15 % Reduzierung aufgegeben hat, und auch hier erwarten wir eine klare Aussage von Ihnen, Frau Kommissarin, ob Sie bereit sind, jetzt auch eine Vorreiterrolle zu übernehmen und es künftig bei diesen 15 % zu belassen.Parliament voted against our proposal to reject a directive that is aimed purely and simply at liberalising and privatising passenger rail transport between the EU Member States.Parlament gegen unseren Vorschlag gestimmt hat, eine Richtlinie abzulehnen, die einzig und allein auf die Liberalisierung und Privatisierung der Personenbeförderung im Eisenbahnverkehr zwischen den einzelnen Ländern der EU abzielt.withdrawn its name from the joint text, even though it was negotiated by two of their vice-chairmen.ihren Namen von dem gemeinsamen Text zurückgezogen hat, obwohl er doch von zwei ihrer stellvertretenden Vorsitzenden ausgehandelt worden war.who talk such a great deal about a decent European social model have actually adopted a report that, in reality, gives the go-ahead for, and legitimises, a process already under way in a number of Member States, namely the dismantling of high social standards, the scaling back of the rights of the workers and the people to a public, universal and high-quality social security system, and the erosion of universal access to high-quality public services, in areas such as health, education and housing.mehr diejenigen, die sich sonst so wortreich zu einem tragfähigen europäischen Sozialmodell bekennen, einen Bericht angenommen haben, der in Wirklichkeit den Weg für den Abbau der hohen sozialen Standards und des Rechts der Arbeitnehmer und aller Bürger auf ein umfassendes und hochwertiges staatliches System der sozialen Sicherung sowie für die Aushöhlung des universellen Zugangs zu hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen, insbesondere in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Wohnen, freimacht und diese Politik legitimiert.erstaunt darüber, daß der Berichterstatter eine solche Einstellung dazu hat.that our group proposed were not included in that resolution.Die heute Morgen verabschiedete Entschließung war viel zuPunkte nicht in den Entschließungsantrag aufgenommen wurden.proposals, particularly those relating to judicial cooperation, criminal and civil matters, and the role of the European Public Prosecutor.Vorschläge im dritten Pfeiler, insbesondere zur gerichtlichen Zusammenarbeit, zu straf- und zivilrechtlichen Fragen und zu den Aufgaben des europäischen Staatsanwalts.2008, but absolutely determined to take all necessary measures to restore Deutsche Bank to the path of profitability and performance for shareholders.für das Geschäftsjahr 2008 und fest entschlossen, alles Notwendige zu tun, um die Deutsche Bank in die Profitabilität und die Wertschaffung für unsere Aktionäre zurückzuführen.we tabled, including the proposal to combine the Commission's original position on the minimum age of 21 with a two-year period of acquisition of rights, which would have been more favourable to the workers.ursprüngliche Position der Kommission zum Mindestalter von 21 Jahren mit einem Zeitraum von zwei Jahren für den Erwerb von Anwartschaften zu verknüpfen, was für die Arbeitnehmer günstiger wäre.nach dem dritten Platz unmittelbar hinter den direkten Konkurrenten.period for the regulation to enter into force and secondly that reference period for the calculation of aid date further back, from 2005 to 2004.haben, dass erstens eine Übergangszeit von einem Jahr für das Inkrafttreten der Verordnung eingeräumt wird, und dass zweitens der Bezugszeitraum für die Beihilfeberechnung von 2005 auf 2004 zurückverlegt wird.My colleagues and I had set ourselves ambitious objectives for the pastAbwehrroutinier David Weir gab es nach der Partie gegenüberoption," Roche Pharmaceuticals Division CEO William Burns said in a statement.neue Behandlungsoption führen, sagte Roche Pharmaceuticals Division CEO William Burns in einer Erklärung.den erfolgreich ausgerichteten Olympischen Spielen und dem ASEM-Gipfel.years old, for whom a small group of people for years had been collecting special funds to pay an expensive boarding school and hostel for him: Last summer he had some trouble and was thrown out of this school.Gruppe seit Jahren einen Sonderetat aufbrachte, um ihm ein teures Internat zu finanzieren: Letzten Sommer hatte er Ärger und flog aus der Schule.portfolio holdings have been largely unaffected by the fears of recession and market turbulence. Very! It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Very disappointed. We are very disappointed by your dishonesty!